Aire de stationnement prévue pour la nuit dans un environnement protégé. A 2 km d'Albaracin et à 2 km d'un magnifique parking (pinède, peintures rupestres, bloc). Stationnement de nuit autorisé. Il y a un parcomètre actuellement disparu, assurez-vous de vérifier s'il fonctionne afin de pouvoir contribuer à garder cet endroit ouvert.
Parking area planned for the night in a protected environment. 2 km from Albaracin and 2 km from a magnificent parking (pine forest, rock paintings, bouldering). Authorised overnight parking. There’s a currently defunct parking meter, be sure to check if it’s working so you can contribute to keeping this place open.
Für die Nacht geplanter Parkplatz in geschützter Umgebung. 2 km von Albaracin und 2 km von einem herrlichen Parkplatz (Kiefernwald, Felsmalereien, Bouldern) entfernt. Autorisiertes Parken über Nacht. Es gibt derzeit eine Parkuhr, die nicht mehr funktioniert. Überprüfen Sie unbedingt, ob sie funktioniert, damit Sie dazu beitragen können, dass dieser Parkplatz geöffnet bleibt.
Zona de aparcamiento prevista para pasar la noche en un entorno protegido. A 2 km de Albaracín y a 2 km de un magnífico aparcamiento (pinar, pinturas rupestres, búlder). Aparcamiento nocturno autorizado. Hay un parquímetro actualmente inactivo, asegúrese de verificar si está funcionando para poder contribuir a mantener este lugar abierto.
Parcheggio previsto per la notte in ambiente protetto. A 2 km da Albaracin ea 2 km da un magnifico parcheggio (pineta, pitture rupestri). Parcheggio notturno autorizzato.
Parkeerplaats gepland voor de nacht in een beschermde omgeving. 2 km van Albaracin en 2 km van een prachtige parkeerplaats (dennenbos, rotstekeningen). Geautoriseerde parkeerplaats voor 's nachts.