Il s'agit d'un parking gratuit, assez grand, calme et bien éclairé, avec peu d'ombre. REMARQUES :
a) Au rond-point, prenez la voie d'accès étroite (indiquée par un panneau) parallèle à la rivière.
b) Les eaux usées des toilettes doivent être vidées au centre du parking, à côté de la cuve à eaux grises.
⚠️JOURS FÉRIÉS : Du 8 au 18 août et du 1er au 14 septembre. Fermé pour la foire ; parking disponible rue Gervasio Gasca (pas de sanitaires).
Les contenants en plastique et en verre sont recyclés.
It's a free, fairly large, quiet, well-lit parking lot with some shade (it's partly under very tall pine trees)
NOTES:
a) At the roundabout, take the narrow access road (there's a sign) parallel to the river.
b) Toilet waste should be emptied in the middle of the ground, next to the grey water tank.
(c) maximum stay 48hrs
⚠️HOLIDAYS: August 8-18 and September 1-14. Closed for the fair; parking is available on Gervasio Gasca Street (no facilities).
Plastic and glass containers are recycled.
The bars cafes etc of the town's main avenues are about 5-10 mins walk away.
Es handelt sich um einen kostenlosen, recht großen, ruhigen und gut beleuchteten Parkplatz mit wenig Schatten. HINWEISE:
a) Am Kreisverkehr die schmale Zufahrtsstraße (ausgeschildert) parallel zum Fluss nehmen.
b) Toilettenabfälle bitte in der Mitte des Parkplatzes neben dem Grauwassertank entleeren.
⚠️FEIERTAG: 8.–18. August und 1.–14. September. Geschlossen wegen des Jahrmarkts; Parkmöglichkeiten in der Gervasio-Gasca-Straße (ohne Sanitäranlagen). Plastik- und Glasbehälter werden recycelt.
Es un aparcamiento libre, bastante grande, tranquilo, iluminado, con pocas sombras.
NOTAS:
a) En la rotonda tomar un acceso estrecho (hay una placa identificativa) paralelo al río.
b) El vaciado del INODORO se realiza en medio del SUELO, adyacente a las aguas grises.
Hay reciclaje de envases plásticos y vidrio.
⚠️FESTIVOS: 8-18 de agosto y 1-14 de septiembre CERRADA por ferias, con opción de aparcamiento en C/ Gervasio Gasca sin servicios.