Il peut être atteint après un long chemin de terre, mais la région est très belle et isolée. Il y a de nombreux nids de cigognes à proximité et on les voit tout au long de l'année. Idéal pour le VTT et à pied, attention aux moustiques de mai à septembre. Il est interdit d'allumer des feux au sol et les chiens sont toujours tenus en laisse.
It can be reached after a long dirt road, but the area is very beautiful and isolated. There are many stork nests nearby and they are seen throughout the year. Ideal for mountain biking and on foot, beware of mosquitoes from May to September. It is forbidden to light fires on the ground and dogs are always on a leash.
Es ist nach einem langen Feldweg zu erreichen, aber die Gegend ist sehr schön und abgelegen. In der Nähe gibt es viele Storchennester, die das ganze Jahr über zu sehen sind. Ideal zum Mountainbiken und zu Fuß, Vorsicht vor Mücken von Mai bis September. Das Anzünden von Feuer auf dem Boden ist verboten und Hunde sind immer an der Leine.
Se puede llegar después de un largo camino de tierra, pero la zona es muy bonita y está aislada. Hay muchos nidos de cigüeñas cerca y se ven durante todo el año. Ideal para BTT y a pie, cuidado con los mosquitos de mayo a septiembre. Está prohibido encender fuego en el suelo y los perros siempre van sujetos con correa.
Si raggiunge dopo una lunga strada sterrata, ma la zona è molto bella e isolata. Ci sono molti nidi di cicogna nelle vicinanze e si vedono tutto l'anno. Ideale per mountain bike ea piedi, attenzione alle zanzare da maggio a settembre. È vietato accendere fuochi a terra e i cani sono sempre al guinzaglio.