La zone dispose de 35 places de parking, approvisionnement en eau, de l'évacuation des eaux grises et noires, il y a de l'éclairage lorsque l’on est sur le même côté que la route. Cette aire est située derrière l'Office de Tourisme, à côté du centre-ville et à proximité des commerces. le réseau de pistes cyclables et de voies vertes avec accès direct au Camino de la Ermita, l'une des voies d'accès au Delta. Le conseil municipal a nouvellement créé quelques SP à 150 m de la zone actuelle.
The area has 35 parking spaces, a water supply, grey and black water disposal, and lighting on the same side as the road. This area is located behind the Tourist Office, next to the town center and close to shops. It is connected to a network of cycle paths and greenways with direct access to the Camino de la Ermita, one of the access routes to the Delta. The town council has recently created some parking spaces 150 meters from the existing area.
Das Gelände verfügt über 35 Parkplätze, eine Wasserversorgung, Abwasserentsorgung (für Grau- und Schwarzwasser) sowie Straßenbeleuchtung. Es befindet sich hinter der Touristeninformation, direkt neben dem Stadtzentrum und in der Nähe von Geschäften. Das Gelände ist an ein Netz von Radwegen und Grünanlagen angebunden und bietet direkten Zugang zum Camino de la Ermita, einer der Zufahrtsrouten ins Delta. Die Stadtverwaltung hat kürzlich 150 Meter vom bestehenden Gelände entfernt weitere Parkplätze angelegt.
La zona cuenta con 35 plazas de aparcamiento, suministro de agua, desagüe para aguas grises y negras, e iluminación en el mismo lado de la carretera. Se ubica detrás de la Oficina de Turismo, junto al centro del pueblo y cerca de comercios. Está conectada a una red de carriles bici y vías verdes con acceso directo al Camino de la Ermita, una de las rutas de acceso al Delta. El ayuntamiento ha habilitado recientemente algunas plazas de aparcamiento a 150 metros de la zona existente.