Parking idéal pour les nuitées, qu'il s'agisse de mobil-homes plus grands ou plus petits. Accès en face du centre de test, non par le chemin qui mène au bord supérieur du Bösenreutiner Steig à angle aigu vers le parking, le passage y est interdit.
Parking lot ideal for overnight stays, whether larger or smaller mobile homes. Access opposite the test center, not via the path that leads at the upper edge of the Bösenreutiner Steig at an acute angle in the direction of the car park, driving through there is prohibited.
Parkplatz zum Übernachten bestens geeignet, ob größere oder kleinere Wohnmobile. Zufahrt gegenüber des Testzentrums, nicht über den Weg, der am oberen Rand vom Bösenreutiner Steig im spitzen Winkel Richtung Parkplatz führt, die Durchfahrt ist dort verboten.
Estacionamiento ideal para pernoctaciones, ya sean casas móviles más grandes o más pequeñas. El acceso frente al centro de pruebas, no por el camino que conduce al borde superior de Bösenreutiner Steig en un ángulo agudo en dirección al estacionamiento, está prohibido conducir por allí.
Parcheggio ideale per pernottamenti, case mobili grandi o piccole. Accesso di fronte al centro di prova, non attraverso il sentiero che conduce al bordo superiore del Bösenreutiner Steig ad angolo acuto in direzione del parcheggio, è vietato attraversarlo.
Parkeerplaats ideaal voor overnachtingen, of het nu gaat om grotere of kleinere stacaravans. Toegang tegenover het testcentrum, niet via het pad dat aan de bovenrand van de Bösenreutiner Steig een scherpe hoek in de richting van de parkeerplaats leidt, daar doorrijden is verboden.