Aire de stationnement en pleine nature pour camping-cars zone confort et camping-cars arborée.
Il y a plusieurs "zones" pour vous garer/camper, chacune à une distance de marche du lac.
La plupart des zones ne comprennent aucune commodité. Il y a cependant des toilettes et une douche publiques près du lac.
Accès en sonnant à la barrière, aux heures d'ouverture de l'accueil de la base nautique.
Collecte de la nuit le matin par un préposé.
Le service de vidange sur place entraîne des frais supplémentaires. Vous devez vous rendre à l'aire de service à proximité, en quittant l'aire, donc pendant les heures d'ouverture de la barrière. Ouvert à partir du 1er avril.
Il n'y a pas de boulangerie mais il y a un distributeur automatique de baguettes, pizzas et autres produits alimentaires.
Open nature parking area for campervans and motothomes with trees.
There are several "zones" for you to park/camp, each at a walking distance from the lake.
Most of the zones don't include any amenities. There are a public toilet and shower near the lake though.
Access by ringing the barrier, during the opening hours of the reception of the nautical base.
Collection of the night in the morning by an attendant.
The on-site emptying service has an additional fee. You must go to the nearby service area, leaving the area, so during the opening hours of the barrier. Open from April 1st.
There is no bakery but there is a vending machine for baguettes, pizza and other food products.
Offener Naturparkplatz für Wohnmobile und Wohnmobile mit Bäumen.
Es gibt mehrere „Zonen“, in denen Sie parken/campen können, jeweils nur wenige Gehminuten vom See entfernt.
Die meisten Zonen enthalten keine Annehmlichkeiten. Es gibt jedoch eine öffentliche Toilette und Dusche in der Nähe des Sees.
Zugang durch Klingeln an der Schranke während der Öffnungszeiten der Rezeption der Wassersportbasis.
Abholung der Nacht am Morgen durch eine Begleitperson.
Der Leerungsservice vor Ort ist kostenpflichtig. Sie müssen zur nahe gelegenen Raststätte gehen und das Gelände verlassen, also während der Öffnungszeiten der Schranke. Ab 1. April geöffnet.
Es gibt keine Bäckerei, aber einen Automaten für Baguettes, Pizza und andere Lebensmittel.
Área de estacionamiento natural abierta para autocaravanas y autocaravanas con árboles.
Hay varias "zonas" para estacionar/acampar, cada una a poca distancia del lago.
La mayoría de las zonas no incluyen ningún servicio. Sin embargo, hay un baño público y una ducha cerca del lago.
Acceso tocando la barrera, durante el horario de apertura de la recepción de la base náutica.
Recogida de la noche en la mañana por un asistente.
El servicio de vaciado in situ tiene un coste adicional. Debes dirigirte al área de servicio cercana, saliendo del área, así durante el horario de apertura de la barrera. Abierto desde el 1 de abril.
No hay panadería pero hay una máquina expendedora de baguettes, pizza y otros productos alimenticios.
Area sosta naturale aperta per camper e motocaravan alberata.
Ci sono diverse "zone" dove parcheggiare / campeggiare, ognuna a pochi passi dal lago.
La maggior parte delle zone non include servizi. Ci sono un bagno pubblico e una doccia vicino al lago.
Accesso suonando la sbarra, negli orari di apertura della reception della base nautica.
Raccolta della notte al mattino da parte di un addetto.
Il servizio di svuotamento in loco ha un costo aggiuntivo. Occorre recarsi presso la vicina area di servizio, uscendo dall'area, quindi durante l'orario di apertura della barriera. Aperto dal 1 aprile.
Non c'è panetteria ma c'è un distributore automatico di baguette, pizza e altri prodotti alimentari.
Open natuurparkeerplaats voor campers en motohomes met bomen.
Er zijn verschillende "zones" waar u kunt parkeren/kamperen, elk op loopafstand van het meer.
De meeste zones bevatten geen voorzieningen. Er is wel een openbaar toilet en douche in de buurt van het meer.
Toegang via de slagboom, tijdens de openingsuren van de receptie van de nautische basis.
Verzameling van de nacht in de ochtend door een begeleider.
Voor het legen op locatie wordt een toeslag in rekening gebracht. U dient zich naar het dichtstbijzijnde serviceterrein te begeven, het terrein te verlaten, dus tijdens de openingsuren van de slagboom. Geopend vanaf 1 april.
Er is geen bakker maar wel een automaat voor stokbrood, pizza en andere etenswaren.