Très bon spot nature, route défoncée par l’hiver, gros véhicule s’abstenir. 4G aléatoire
Immergé dans la forêt de hêtres. Route étroite (mieux van que camping-car) en partie non goudronnée mais bien entretenue. lieux à proximité équipés pour les pique-niques. Attention accès interdit sauf autorisé du 27 juillet au 21 août et les week-ends du 13 juin au 26 juillet et du 22 août au 15 septembre
Immersed in the beech forest. Narrow road (better van than camper) partly unpaved but well kept. nearby places equipped for picnics. Attention forbidden access except authorized from 27 July to 21 August and weekends from 13 June to 26 July and from 22 August to 15 September
Eingebettet in den Buchenwald. Schmale Straße (besser Van als Camper) teilweise unbefestigt, aber gut gepflegt. Picknickplätze in der Nähe. Achtung verbotener Zugang außer vom 27. Juli bis 21. August und an den Wochenenden vom 13. Juni bis 26. Juli und vom 22. August bis 15. September
Inmerso en el hayedo. Carretera estrecha (mejor furgoneta que camper) parcialmente sin pavimentar pero bien mantenida. lugares cercanos equipados para picnics. Atención acceso prohibido salvo autorizado del 27 de julio al 21 de agosto y fines de semana del 13 de junio al 26 de julio y del 22 de agosto al 15 de septiembre
Immerso nella faggeta. Strada stretta (meglio van che camper) in parte sterrata ma tenuta bene. poco distante luoghi attrezzati per picnic. Attenzione accesso vietato eccetto autorizzati dal 27 luglio al 21 agosto ed i fine settimana dal 13 giugno al 26 luglio e dal 22 agosto al 15 settembre
Très bon spot nature, route défoncée par l’hiver, gros véhicule s’abstenir. 4G aléatoire