Nous, Nina, Jan et le petit Berti, vivons dans une ancienne auberge que nous rénovons et redynamisons petit à petit. Le café en plein air propose une cuisine de saison et régionale, du pain fait maison, des gâteaux et des glaces spécialement préparées. Nous ne facturons pas de frais pour les places de stationnement lors d'un arrêt dans le café en plein air, sinon les coûts sont ceux indiqués. Veuillez appeler avant votre arrivée et assurez-vous d'annuler si vous ne vous présentez pas. Nous sommes impatients d'accueillir les invités. Amour
We, Nina, Jan and little Berti, live in an old inn, which we are renovating and revitalizing bit by bit. The beer garden with seasonal and regional cuisine, home-baked bread, cakes and homemade ice cream is already in operation. We do not charge a fee for the pitches if you stop off at the beer garden, otherwise the costs are as stated. Please call before arrival and cancel if you are not going to show up. We look forward to welcoming nice guests. Dear
Wir, Nina, Jan und der kleine Berti, leben auf einem alten Gasthof, den wir Stück für Stück sanieren und neu beleben. Der Biergarten mit saisonaler und regionaler Küche, selbst gebackenem Brot, Kuchen, eigens hergestelltem Eis ist schon in Betrieb. Für die Stellplätze verlangen wir bei Einkehr im Biergarten keine Gebühr, ansonsten Kosten wie angegeben. Vor Anreise bitte anrufen und bei Nichterscheinen unbedingt absagen. Wir freuen uns auf nette Gäste. Liebe
Nosotros, Nina, Jan y el pequeño Berti vivimos en una antigua posada que poco a poco vamos renovando y reviviendo. Ya está en funcionamiento la taberna al aire libre con cocina regional y de temporada, pan casero, pasteles y helados caseros. Además de las parcelas, podemos ofrecerle un bonito apartamento para 2 adultos y un niño. No cobramos ninguna tarifa por las plazas de aparcamiento al parar en la taberna al aire libre; en caso contrario, los costes son los indicados. Por favor llama antes de tu llegada y cancela si no te presentas. Esperamos buenos invitados.
Noi, Nina, Jan e il piccolo Berti, viviamo in una vecchia locanda che stiamo pian piano ristrutturando e facendo rivivere. La birreria all'aperto con cucina stagionale e regionale, pane fatto in casa, torte e gelati fatti in casa è già operativa. Oltre alle piazzole disponiamo di un grazioso appartamento per 2 adulti e un bambino. Per la sosta nella birreria all'aperto non applichiamo alcuna tariffa per il parcheggio, per il resto i costi sono quelli indicati. Si prega di chiamare prima dell'arrivo e di annullare se non si presenta. Aspettiamo ospiti gentili.
Wij, Nina, Jan en kleine Berti, wonen in een oude herberg die we geleidelijk aan renoveren en nieuw leven inblazen. De biertuin met seizoensgebonden en regionale gerechten, zelfgebakken brood, gebak en zelfgemaakt ijs is al in gebruik. Naast de staanplaatsen kunnen wij ook een leuk appartement voor 2 volwassenen en een kind aanbieden. Wij rekenen geen vergoeding voor de parkeerplaatsen bij een stop in de biertuin, verder zijn de kosten zoals vermeld. Bel voor aankomst en annuleer als u niet komt opdagen. Wij kijken uit naar leuke gasten.