Endroit calme pour passer la nuit. Quelqu'un sur le terrain et quelqu'un de passage, mais en gros calme. Nous avons dormi tranquillement le 21 janvier. Après 2 heures du matin, nous n'étions là que le soir et le matin, jusqu'à 10h30. Il peut y avoir beaucoup plus de circulation au printemps ou en été.
Quiet place to spend the night. Someone in camporella and someone passing through, but basically quiet. We slept peacefully on January 21st. After 2 am we were just us, as well as in the morning, until 10.30. In spring or summer there could be a lot more traffic.
Ruhiger Ort, um die Nacht zu verbringen. Jemand auf dem Feld und jemand auf der Durchreise, aber im Grunde ruhig. Wir haben am 21. Januar friedlich geschlafen. Nach 2 Uhr morgens waren wir nur noch abends und morgens bis 10:30 Uhr da. Im Frühling oder Sommer kann es viel mehr Verkehr geben.
Lugar tranquilo para pasar la noche. Alguien en el campo y alguien de paso, pero básicamente tranquilo. Dormimos tranquilos el 21 de enero. Después de las 2 am, solo estuvimos allí por la tarde y por la mañana, hasta las 10:30 am. Puede haber mucho más tráfico en primavera o verano.
Posto tranquillo per passare la notte. Qualcuno in camporella e qualcuno di passaggio, ma sostanzialmente tranquillo. Noi abbiamo dormito tranquillamente il 21 gennaio. Dopo le 2 di notte eravamo solo noi, come pure al mattino, fino alle 10.30. In primavera o estate potrebbe esserci molto più traffico.
Rustige plek om te overnachten. Iemand in het veld en iemand op doorreis, maar in wezen kalm. Op 21 januari hebben we heerlijk geslapen. Na 2 uur 's nachts waren we er alleen 's avonds en' s ochtends, tot 10.30 uur. In het voorjaar of de zomer kan er veel meer verkeer zijn.