Petit parking circulaire en bout d'impasse et donnant directement sur la plage de sable fin. Il est vide hors saison, face lever de soleil. Donne sur piste cyclable et sur promenade le long de la plage. Pas d'interdiction, mais ne pas se mettre en mode camping. La police tolère stationnement jour et nuit. En journée haute saison, laisser la priorité aux plagistes et s'installer de préférence en fin de journée.
Small circular car park at the end of a dead end and directly overlooking the fine sand beach. It is empty out of season, facing the sunrise. Overlooks the cycle path and the promenade along the beach. No ban, but do not go into camping mode. The police tolerate parking day and night. During the day in high season, give priority to beachgoers and preferably set up at the end of the day.
Kleiner runder Parkplatz am Ende einer Sackgasse mit direktem Blick auf den feinsandigen Strand. Außerhalb der Saison ist es leer und blickt auf den Sonnenaufgang. Mit Blick auf den Radweg und die Strandpromenade. Kein Verbot, aber gehen Sie nicht in den Campingmodus. Die Polizei toleriert das Parken Tag und Nacht. Geben Sie in der Hochsaison den Strandbesuchern Vorrang und entspannen Sie sich vorzugsweise am Ende des Tages.
Pequeño aparcamiento circular al final de un callejón sin salida y con vistas directas a la playa de arena fina. Está vacío fuera de temporada, de cara al amanecer. Tiene vistas al carril bici y al paseo marítimo que bordea la playa. No hay prohibición, pero no entres en modo camping. La policía tolera el estacionamiento día y noche. Durante los días de temporada alta, dé prioridad a los bañistas y preferiblemente acomódese al final del día.