Parking de la mine historique Ferdinand. À quelques minutes de l'autoroute A3. La propriété abrite des lapins, des poules et des alpagas. Un sentier de randonnée du Géoparc longeant plusieurs terrils commence également ici. Le parking est également un excellent point de départ pour des balades à vélo, par exemple jusqu'à Wied, tout proche. Toilettes, lavabos, eau et électricité sont disponibles uniquement sur réservation (et parfois inaccessibles en hiver lorsque les températures descendent en dessous de zéro). Outre le grand parking en gravier, nous disposons également de deux places de stationnement à la campagne.
Parking lot at the historic Ferdinand Mine. Just a few minutes from the A3 motorway. Rabbits, chickens, and alpacas are kept on the property. A Geopark hiking trail along several slag heaps also begins here. The parking lot is also an excellent starting point for bike rides, for example to nearby Wied. Restrooms, sinks, water, and electricity are available only by prior reservation (and sometimes not in winter when temperatures drop below zero). In addition to the large gravel parking lot, we also have two parking spaces in the countryside.
Parkplatz an der historischen Ferdinand-Mine. Nur wenige Minuten von der A3 entfernt. Auf dem Grundstück gibt es Kaninchen, Hühner und Alpakas. Außerdem beginnt hier ein Geopark-Wanderweg entlang mehrerer Abraumhalden. Der Parkplatz eignet sich außerdem hervorragend als Ausgangspunkt für Radtouren, beispielsweise ins nahegelegene Wied. Toiletten, Waschbecken, Wasser und Strom sind nur nach vorheriger Reservierung zugänglich (und im Winter bei Minustemperaturen teilweise nicht). Zusätzlich zu dem großen geschotterten Parkplatz haben wir noch zwei Stellplätze im Grünen.