Das campieren ist im gesamten Gebiet verboten. Geregelt im Polizeigesetz der Gemeinde Zillis-Reischen V. Art. 20
Petits parkings le long de la route et directement devant le centre d'accueil des visiteurs de la gorge de Viamala. Il y a 2 places de stationnement avec 5 places de stationnement chacune autour du centre d'accueil. Plus haut, il y a un parking latéral pour les randonneurs. Parking maximum 1h.
Small parking lots along the road and directly in front of the Viamala Gorge Visitor Center. There are 2 parking spaces with 5 parking spaces each around the visitor center. Further up there is a side parking lot for hikers. Maximum parking 1 hour.
Kleine Parkplätze entlang der Straße und direkt vor dem Besucherzentrum der Viamala-Schlucht. Rund um das Besucherzentrum befinden sich 2 Parkplätze mit je 5 Stellplätzen. Weiter oben gibt es einen Seitenparkplatz für Wanderer. Maximale Parkdauer 1 Stunde.
Pequeños estacionamientos a lo largo de la carretera y directamente frente al Centro de visitantes de Viamala Gorge. Hay 2 espacios de estacionamiento con 5 espacios de estacionamiento cada uno alrededor del centro de visitantes. Más arriba hay un aparcamiento lateral para excursionistas. Aparcamiento máximo 1 hora.
Das campieren ist im gesamten Gebiet verboten. Geregelt im Polizeigesetz der Gemeinde Zillis-Reischen V. Art. 20