Bonjour chers amis campeurs, nous vous proposons notre prairie agricole idyllique et calme. Soit en escale, soit pour un séjour plus long.
D'avril à octobre, vous pouvez vous approvisionner en fleurs fraîchement coupées dans notre champ de fleurs.
Il existe plusieurs possibilités dans les villes voisines (à environ 2,5 km) pour visiter un restaurant, une boulangerie, un glacier, un café ou une épicerie.
Veuillez enregistrer les chiens à l'avance ; nous facturons une somme modique par chien et par nuit.
Électricité et eau sur rendez-vous.
Vous avez le libre choix des emplacements sur notre prairie d'environ 3000 m2 et tondue régulièrement.
Veuillez ne faire feu que dans un brasero/bol et après accord préalable avec nous.
Si vous avez des questions, posez-les simplement et nous serions heureux si vous étiez nos invités.
Votre famille Torben Bergmann
Hello dear camping friends, we offer you our idyllic and quiet farm meadow. Either as a stopover or for a longer stay.
From April to October you can stock up on fresh cut flowers in our flower field.
There are several options in the neighboring towns (approx. 2.5 km) for visits to the restaurant, bakery, ice cream parlor, café or grocery store.
Please register dogs in advance; we charge a small fee per dog per night.
Electricity and water by arrangement.
You have a free choice of places on our meadow, which is approx. 3000m2 in size and is mowed regularly.
Please only fire in a fire basket/bowl and in prior agreement with us.
If you have any questions, just ask and we would be happy if you were our guests.
Your Torben Bergmann family
Hallo liebe Campingfreunde, wir bieten euch unsere idyllische und ruhig gelegene Hofwiese an. Entweder als Zwischenstopp oder gerne auch für einen längeren Aufenthalt.
Von April bis Oktober könnt Ihr euch an unserem Blumenfeld mit frischen Schnittblumen eindecken.
Für Besuche im Restaurant, Bäcker, Eisdiele, Café oder Lebensmittelgeschäfte, bieten sich in den Nachbarorten(ca.2,5km) mehrere Möglichkeiten.
Hunde bitte im Vorfeld anmelden, pro Hund erheben wir eine kleine Gebühr pro Hund / je Nacht.
Strom und Wasser nach Absprache.
Auf unserer Wiese, die ca.3000m2 groß ist und regelmäßig gemäht wird, habt ihr freie Platzwahl.
Feuer bitte nur in Feuerkorb/schale und in vorheriger Absprache mit uns.
Bei Fragen, einfach fragen und wir freuen uns, wenn ihr unsere Gäste seid.
Eure Familie Torben Bergmann
Hola queridos amigos del camping, les ofrecemos nuestra idílica y tranquila pradera agrícola. Ya sea como escala o para una estancia más larga.
De abril a octubre podrá abastecerse de flores recién cortadas en nuestro campo de flores.
En las localidades vecinas (aprox. 2,5 km) hay varias opciones para visitar el restaurante, la panadería, la heladería, la cafetería o la tienda de comestibles.
Registre a los perros con anticipación; cobramos una pequeña tarifa por perro y noche.
Luz y agua previa cita.
En nuestra pradera de aproximadamente 3.000 m2 podrá elegir libremente el lugar donde se corta el césped con regularidad.
Por favor, dispare únicamente en un brasero/cuenco y previo acuerdo con nosotros.
Si tiene alguna pregunta, simplemente pregunte y estaremos encantados de que sean nuestros invitados.
Su familia Torben Bergmann
Ciao cari amici del campeggio, vi offriamo il nostro idilliaco e tranquillo prato agricolo. Sia per una sosta che per un soggiorno più lungo.
Da aprile a ottobre potete fare scorta di fiori freschi recisi nel nostro campo fiorito.
Nei paesi vicini (ca. 2,5 km) ci sono diverse possibilità per visitare ristoranti, panifici, gelaterie, bar o negozi di alimentari.
Si prega di registrare i cani in anticipo; applichiamo una piccola tassa per cane a notte.
Elettricità e acqua previo accordo.
Avete la libera scelta dei posti sul nostro prato, che è di circa 3000 m2 e viene falciato regolarmente.
Si prega di accendere solo in un braciere/ciotola e previo accordo con noi.
Se avete domande, chiedete e saremmo felici se foste nostri ospiti.
La tua famiglia Torben Bergmann
Hallo beste campingvrienden, wij bieden u onze idyllische en rustige boerderijweide aan. Hetzij als tussenstop, hetzij voor een langer verblijf.
Van april tot en met oktober kunt u op ons bloemenveld verse snijbloemen inslaan.
In de naburige plaatsen (ca. 2,5 km) zijn er diverse mogelijkheden voor een bezoek aan het restaurant, de bakker, de ijssalon, het café of de kruidenierswinkel.
Honden graag vooraf aanmelden, wij rekenen een kleine vergoeding per hond per nacht.
Elektriciteit en water op afspraak.
U heeft vrije plaatskeuze op onze weide, die ca. 3000m2 groot is en regelmatig wordt gemaaid.
Stook alleen in een vuurkorf/schaal en na voorafgaande toestemming van ons.
Als u vragen heeft, stel ze gerust en wij zouden het leuk vinden als u onze gasten was.
Uw Torben Bergmann-familie