Aire de camping-car, en été détente et nature, possibilité de se promener dans les sentiers du CAI et en hiver à quelques mètres des stations de ski. Électricité, chargement et déchargement, douches et toilettes, salle de détente. Gestionnaires d'abris de la tanière de Wolf. Partiellement ombragé car adjacent au bois et partiellement ensoleillé. Eau douce de source et ruisseau.
Motorhome area, in summer relaxation and nature, possibility of walking on the paths of the CAI and in winter a few meters from the ski resorts. Electricity, loading and unloading, showers and toilets, relaxation room. Shelter Managers of Wolf's Lair. Partially shaded because adjacent to the woods and partially sunny. Fresh spring water and stream.
Wohnmobilbereich, im Sommer Entspannung und Natur, Möglichkeit zum Wandern auf den Wegen des CAI und im Winter nur wenige Meter von den Skigebieten entfernt. Strom, Be- und Entladen, Duschen und Toiletten, Ruheraum. Shelter Manager von Wolfs Lair. Halbschattig, da an Wald angrenzend und teilweise sonnig. Frisches Quellwasser und Bach.
Area camper, d'estate relax e natura, possibilità di passeggiate sui sentieri del CAI e d'inverno a pochi metri dagli impianti sciistici. Elettricità, carico e scarico, docce e servizi igienici, sala relax. Gestori del rifugio di Wolf's Lair. Parzialmente ombreggiato perché adiacente al bosco e parzialmente soleggiato. Acqua di sorgente fresca e ruscello.