Il y a un panneau qui indique une interdiction totale de camping autour de l'étang. Les abords sont réservés aux pêcheurs. Nous sommes allés ailleurs.
Renfoncement au bord des étangs et de prairies, laissant la place pour un véhicule. Environnement chouette pour le réveil.
L'idéal est de passer par le chemin à l'ouest des étangs. Attention aux branches pour les véhicules de plus de 2,80 m.
Il est préférable d'utiliser des cales pour être plan pour la nuit.
A recess at the edge of the ponds and meadows allows space for a vehicle. A pleasant environment for waking up.
The ideal way to go is by the path west of the ponds. Be careful of branches for vehicles over 2.80 m.
It's best to use wedges to ensure a level surface for the night.
Aussparung am Rand von Teichen und Wiesen, sodass Platz für ein Fahrzeug bleibt. Schöne Umgebung zum Aufwachen.
Ideal ist es, den Weg westlich der Teiche zu nehmen. Vorsicht vor Ästen bei Fahrzeugen über 2,80 m.
Am besten nutzt man Keile, um für die Nacht flach zu liegen.
Rebaje en el borde de estanques y prados, dejando espacio para un vehículo. Buen ambiente para despertar.
Lo ideal es tomar el camino hacia el oeste de los estanques. Precaución con ramas para vehículos de más de 2,80 m.
Lo mejor es utilizar cuñas para estar plana durante la noche.
Il y a un panneau qui indique une interdiction totale de camping autour de l'étang. Les abords sont réservés aux pêcheurs. Nous sommes allés ailleurs.
Endroit calme pour une nuit,juste le bruit des animaux. Emplacement en pleine nature.
Dormi très paisiblement à 500 mètres de l'emplacement proposé, dans l'un des "renfoncements" dont est parsemé le côté est du chemin carrossable qui fait le tour de l'étang.