Parking de jour et de nuit annexé à tous les services municipaux (zones sportives, centres éducatifs, centre de santé, centre de jour, etc.). Endroit calme pour passer la nuit, éviter le vendredi de 7h à 15h par marché. A 20 km de Teruel et Albarracin. Les places de stationnement sont celles les plus proches du centre sportif : elles sont très généreusement longues, mais à peine assez larges pour garer des voitures ordinaires, donc quasiment impossibles pour les camping-cars ! Il est conseillé de se garer de manière précise mais tactique, afin de garantir suffisamment d'espace autour de votre véhicule pour ouvrir les portes et pouvoir faire vos courses !
Day and night parking annexed to all municipal services (sports areas, educational centers, health center, day center, etc.). Quiet place to spend the night, avoid Friday from 7h to 15h per market. 20 km to Teruel and Albarracin. Parking bays are those nearest the sports centre : they are very generously long, but barely wide enough for parking ordinary cars, so almost impossible for motorhomes! It's advisable to park precisely but tactically, in order to ensure sufficient space around your vehicle for opening doors and getting in with any shopping!
Tages- und Nachtparkplätze, die an alle kommunalen Dienstleistungen angeschlossen sind (Sportbereiche, Bildungszentren, Gesundheitszentrum, Tageszentrum usw.). Ruhiger Ort zum Übernachten, vermeiden Sie Freitag von 7 bis 15 Uhr pro Markt. 20 km nach Teruel und Albarracin. Die Parkbuchten befinden sich am nächsten zum Sportzentrum: Sie sind sehr großzügig lang, aber kaum breit genug, um normale Autos zu parken, also fast unmöglich für Wohnmobile! Es ist ratsam, präzise, aber taktisch zu parken, um sicherzustellen, dass rund um Ihr Fahrzeug genügend Platz zum Öffnen der Türen und zum Einsteigen für eventuelle Einkäufe vorhanden ist!
Aparcamiento diurno y nocturno anexo a todos los servicios municipales (zonas deportivas, centros educativos, centro de salud, centro de día, etc.). Lugar tranquilo para pasar la noche, evitar los viernes de 7h a 15h por mercado. A 20 km de Teruel y Albarracín. Las plazas de aparcamiento son las más cercanas al polideportivo: son muy largas, pero apenas lo suficientemente anchas para aparcar coches normales, ¡por lo que es casi imposible para las autocaravanas! ¡Es aconsejable aparcar de forma precisa pero táctica para tener suficiente espacio alrededor del vehículo para abrir las puertas y realizar cualquier compra!
Parcheggio diurno e notturno annesso a tutti i servizi comunali (aree sportive, centri educativi, centro sanitario, centro diurno, ecc.). Posto tranquillo dove passare la notte, evitare il venerdì dalle 7:00 alle 15:00 per il mercato. 20 chilometri a Teruel e Albarracin. I parcheggi sono quelli più vicini al centro sportivo: sono molto generosamente lunghi, ma appena abbastanza larghi per parcheggiare le normali auto, quindi quasi impossibili per i camper! Si consiglia di parcheggiare in modo preciso ma tattico, in modo da garantire spazio sufficiente attorno al veicolo per aprire le porte ed entrare per eventuali acquisti!
Dag- en nachtparking bijgevoegd bij alle gemeentelijke diensten (sportterreinen, onderwijscentra, gezondheidscentrum, dagcentrum, etc.). Rustige plek om te overnachten, vermijd vrijdag van 7u tot 15u per markt. 20 km naar Teruel en Albarracin. Parkeerplaatsen zijn de parkeerplaatsen die het dichtst bij het sportcentrum liggen: ze zijn zeer royaal lang, maar nauwelijks breed genoeg voor het parkeren van gewone auto's, dus bijna onmogelijk voor campers! Het is raadzaam om nauwkeurig maar tactisch te parkeren, zodat u voldoende ruimte rondom uw voertuig heeft om de deuren te openen en in te stappen bij eventuele boodschappen!