Parking en pierre de remblais valable pour véhicules étroits et max 6,50m, en lisière de forêt, très au calme et frais l'été.
Départ de randonnées avec ou sans chien et pistes de VTT.
Bien se garer en perpendiculaire de la voie afin de respecter les habitants des environs venant de garer quotidiennement.
Bon pour une nuitée ou se reposer la journée.
Sloping parking lot in embankment stone valid for narrow vehicles and max 6.50m, on the edge of the forest, very quiet and cool in summer.
Starting point for hikes with or without dogs and mountain bike trails.
Park perpendicular to the road to respect the local residents who come to park daily.
Good for an overnight stay or to rest during the day.
Schräger Steinböschungsparkplatz, gültig für schmale Fahrzeuge bis 6,50 m, am Waldrand, im Sommer sehr ruhig und kühl.
Abfahrt zu Wanderungen mit oder ohne Hund und Mountainbike-Strecken.
Parken Sie senkrecht zur Straße, um die Anwohner zu respektieren, die täglich parken.
Gut für eine Übernachtung oder einen Ruhetag.
Parking en terraplén de piedra inclinado válido para vehículos estrechos de hasta 6,50m, al borde del bosque, muy tranquilo y fresco en verano.
Salida para caminatas con o sin perros y senderos para bicicletas de montaña.
Aparca perpendicular a la vía para respetar a los vecinos del entorno que aparcan a diario.
Bueno para pasar la noche o descansar el día.