Espace public avec places de stationnement, eau propre et possibilité de vidange des eaux propres et usées, non signalé par la mairie et dans un emplacement exceptionnel.
Une ville qui conserve des portes fortifiées et des rues étroites par lesquelles on ne peut pas passer.
Adresse : Ctra. Alcalá de la Selva A-228, C/ Docteur Gómez Ferrer 36
Vous ne pouvez pas entrer autrement.
Public area with parking spaces, clean water, and the option to empty clean and sewage, unmarked by the town council and in an exceptional location.
The town preserves gates in the wall and narrow streets that are impassable.
Address: Ctra. Alcalá de la Selva A-228, C/ Doctor Gómez Ferrer 36
No other entry is possible.
Öffentlicher Bereich mit Parkplätzen, sauberem Wasser und der Möglichkeit, Klar- und Abwasser zu entleeren, ohne Kennzeichnung durch die Stadtverwaltung und in außergewöhnlicher Lage.
Eine Stadt, die noch heute ummauerte Tore und enge Gassen hat, durch die man nicht hindurchpasst.
Adresse: Ctra. Alcalá de la Selva A-228, C/ Doctor Gómez Ferrer 36
Anders kommt man da nicht rein.
Area publica con plazas de aparcamiento, agua limpia, posibilidad de vaciado de aguas limpias y negras, sin señalizar por parte del ayto y en un lugar excepcional.
Pueblo que conserva puertas de muralla y calles estrechas por donde no puede pasar.
Dirección: Ctra. Alcalá de la Selva A -228, C/ Doctor Gómez Ferrer 36
No puede entrar de otro modo.