Le lieu de pêche de James Gordon Farrell. une petite plage tranquille et un revirement sur le côté nord de la péninsule. Pas si grand, et assurez-vous de laisser de l'espace pour que les autres puissent se retourner. la route menant à cet endroit, comme beaucoup dans les environs, est étroite. Ne conduisez sur cette route que si vous êtes sûr de pouvoir reculer votre camping-car sur 100 mètres, car les points de dépassement sont rares.
James Gordon Farrell's fishing spot.
a quiet little beach and turnaround on the North side of the peninsula.
Not that large, and make sure to keep space for others to turn around. the road leading up to this place, like many in the surroundings, is narrow. only drive down this road if you are confident you can reverse your camper for 100 meters, since the passing points are few and far between.
Angelplatz von James Gordon Farrell. ein ruhiger kleiner Strand und Wendepunkt auf der Nordseite der Halbinsel. Nicht so groß, und stellen Sie sicher, dass sich andere umdrehen können. Die Straße, die zu diesem Ort führt, ist, wie viele in der Umgebung, schmal. Fahren Sie diese Straße nur hinunter, wenn Sie sicher sind, dass Sie Ihr Wohnmobil 100 Meter zurücklegen können, da die Überholstellen dünn gesät sind.
Lugar de pesca de James Gordon Farrell. una pequeña playa tranquila y un cambio de rumbo en el lado norte de la península. No tan grande, y asegúrate de dejar espacio para que otros se den la vuelta. el camino hacia este lugar, como muchos en los alrededores, es estrecho. Solo conduzca por esta carretera si está seguro de que puede retroceder 100 metros con su autocaravana, ya que los puntos de paso son raros.