Depuis l'Alcazar de San Juan et la Mota del Cuervo, on y accède par la N-420. Une fois dans le centre-ville, suivez les panneaux indiquant la zone sportive. Le quartier est situé à proximité d'un parc industriel et du centre sportif. Séjour autorisé, 48 heures. A proximité il y a un parc, un restaurant, des magasins, une station-service et des piscines publiques (en saison).
From Alcazar de San Juan and Mota del Cuervo it is reached by the N-420. Once in the town center, follow the signs for the sports area. The area is located near an industrial park and the sports center. Authorized stay, 48 hours. Nearby there is a park, a restaurant, shops, gas station and public swimming pools (in season).
Von Alcazar de San Juan und Mota del Cuervo ist es über die N-420 zu erreichen. Sobald Sie im Stadtzentrum angekommen sind, folgen Sie den Schildern zum Sportbereich. Das Gebiet liegt in der Nähe eines Industrieparks und des Sportzentrums. Zudem verlaufen eine Hauptstraße und eine Eisenbahnlinie direkt am Platz vorbei.
Autorisierter Aufenthalt, 48 Stunden. In der Nähe gibt es einen Park, ein Restaurant, Geschäfte, eine Tankstelle und öffentliche Schwimmbäder (in der Saison).
Desde Alcazar de San Juan y Mota del Cuervo se llega por la N-420. Una vez en el casco urbano, seguir indicaciones de la zona deportiva. El área está situada cerca de un polígono industrial y del polideportivo.
Además, una carretera principal y una línea de ferrocarril pasan justo por delante de la plaza.
Estancia autorizada, 48 horas. En las cercanías hay un parque, algún restaurante, tiendas, gasolinera y piscinas públicas (en temporada).