Le stationnement pour camping-cars et caravanes est autorisé par la municipalité, mais payant à partir du 1er juin 2026 ; consultez la signalisation pour connaître les tarifs. Veuillez ne pas stationner en face de la station de pompage, car l’accès est nécessaire aux camions-citernes dès 8 h.
Council approved campervan and motorhome parking but charges apply from 1/6/26 - see signs for cost. Please do not park opposite to pumping station as access needed by HGV tankers from 8am.
Das Parken von Wohnmobilen und Campern ist von der Gemeinde genehmigt, jedoch fallen ab dem 1. Juni 2026 Gebühren an – die Preise entnehmen Sie bitte den Hinweisschildern. Bitte parken Sie nicht gegenüber dem Pumpwerk, da dort ab 8 Uhr morgens Lkw-Tankwagen die Zufahrt benötigen.
El ayuntamiento ha autorizado el aparcamiento para autocaravanas y furgonetas camper, pero se aplicarán tarifas a partir del 1/6/26. Consulte la señalización para conocer el precio. No aparque frente a la estación de bombeo, ya que los camiones cisterna necesitan acceder a partir de las 8:00.
Il Comune ha autorizzato il parcheggio per camper e autocaravan, ma dal 1/6/2026 è in vigore una tariffa: consultare la segnaletica per i costi. Si prega di non parcheggiare di fronte alla stazione di pompaggio, poiché l'accesso è necessario per le autocisterne a partire dalle ore 8:00.
De gemeente heeft parkeergelegenheid voor campers en motorhomes goedgekeurd, maar vanaf 1 juni 2026 zijn er kosten aan verbonden - zie de borden voor de tarieven. Parkeer alstublieft niet tegenover het pompstation, aangezien vrachtwagens met tankwagens daar vanaf 8.00 uur toegang toe nodig hebben.