Route et services fermés jusqu'au 30 décembre 2025 en raison de travaux d'abattage de bois.
Horloge et barrière de stationnement à l'entrée, juste à gauche après le petit pont enjambant un cours d'eau. Aire de services artisanaux en contrebas. À proximité immédiate du village et des commerces (boulangerie, pharmacie, restaurants), à côté de la patinoire, à 200 m du télésiège de Porta Vescovo. Information pour les utilisateurs du parking : un trou rond est prévu pour vider la cassette des toilettes, et un bouton pour la chasse d'eau se trouve derrière le poteau de récupération des eaux.
Road and services are closed until December 30, 2025, due to timber removal
Parking meter and barrier at the entrance, just left after narrow bridge over small mountain river. Artisanal service area at bottom. Very close to village and shops (bakery, pharmacy, restaurants), aside ice skate ring, 200m till Porta Vescovo ski lift. Info for Parking Users - There is a round hole for dumping the toilet cassette, and behind the water collection post there is a button for flushing the sump.
Straße und Zufahrtswege sind aufgrund von Holzfällarbeiten bis zum 30. Dezember 2025 gesperrt.
Parkuhr und Schranke befinden sich am Eingang, gleich links nach der schmalen Brücke über den kleinen Gebirgsbach. Im unteren Bereich befindet sich ein kleiner Servicebereich. In unmittelbarer Nähe befinden sich das Dorf und Geschäfte (Bäckerei, Apotheke, Restaurants), neben der Eisbahn, 200 m bis zum Skilift Porta Vescovo. Hinweis für Parkplatznutzer: Es gibt eine runde Öffnung zum Entleeren der Toilettenkassette, und hinter dem Wassersammelbecken befindet sich ein Spülknopf für die Grube.
La carretera y los servicios estarán cerrados hasta el 30 de diciembre de 2025 debido a la tala de árboles.
Parquímetro y barrera en la entrada, justo a la izquierda después de un estrecho puente sobre un pequeño río de montaña. Zona de servicios artesanales al final. Muy cerca del pueblo y de tiendas (panadería, farmacia, restaurantes), junto a la pista de patinaje sobre hielo, a 200 m del telesquí de Porta Vescovo. Información para los usuarios del aparcamiento: Hay un orificio circular para vaciar el inodoro y, detrás del poste de recogida de agua, un botón para descargar el sumidero.
Strada e servizi chiusi fino al 30 dicembre 2025 a causa della rimozione del legname.
Parchimetro e sbarra all'ingresso, subito a sinistra dopo lo stretto ponte sul piccolo fiume di montagna. Area di servizio artigianale in fondo. Vicinissimo al paese e ai negozi (panificio, farmacia, ristoranti), accanto alla pista di pattinaggio sul ghiaccio, a 200 metri dall'impianto di risalita di Porta Vescovo. Informazioni per gli utenti del parcheggio: è presente un foro circolare per lo scarico della cassetta del WC e dietro la colonnina di raccolta dell'acqua è presente un pulsante per lo scarico del pozzetto.
De weg en voorzieningen zijn tot 30 december 2025 afgesloten vanwege houtkap.
Parkeermeter en slagboom bij de ingang, direct links na de smalle brug over een klein bergriviertje. Ambachtelijke werkplaats onderaan. Zeer dicht bij het dorp en winkels (bakkerij, apotheek, restaurants), naast de ijsbaan, 200 meter van de skilift Porta Vescovo. Informatie voor parkeerders: Er is een rond gat voor het legen van de toiletcassette en achter de wateropvangpaal bevindt zich een knop om de afvoer te spoelen.