Au siège de Disa, vous pouvez remplir des bouteilles de gaz allemandes sans adaptateur ni autres accessoires. La date sur le flacon est importante, elle ne doit pas avoir expiré, sinon vous ne la rechargerez pas. D'autres bouteilles de gaz sont certainement également possibles. Seul le paiement par carte est possible. Courez jusqu'à la porte à côté des barrières et sonnez la cloche.
At the Disa headquarters, you can fill German gas cylinders without adapters or other accessories. The date on the bottle is important, it must not have expired, otherwise you will not refill it. Other gas cylinders are certainly also possible. Only payment by card is possible. Run to the door next to the barriers and ring the bell.
In der Disa-Zentrale können Sie deutsche Gasflaschen ohne Adapter oder sonstiges Zubehör befüllen. Das Datum auf der Flasche ist wichtig, es darf nicht abgelaufen sein, sonst füllt man es nicht nach. Andere Gasflaschen sind sicherlich auch möglich. Es ist nur die Zahlung per Karte möglich. Lauft zur Tür neben den Barrieren und klingelt.
En la sede de Disa, puede llenar cilindros de gas alemanes sin adaptadores ni otros accesorios. La fecha de la botella es importante, no debe haber caducado, de lo contrario no la rellenarás. Seguramente también son posibles otras botellas de gas. Solo es posible el pago con tarjeta. Corre hacia la puerta junto a las barreras y toca el timbre.