Accès par le nord ou le sud. Pas de douches ni d'eau, car il s'agit d'une zone protégée Natura 2000. Feux interdits, que ce soit dans la pinède, dans les dunes ou sur les emplacements de camping. En particulier, la circulation des véhicules tout-terrain est interdite sur la plage, dans les dunes et sur les zones herbeuses. Des chiens errants y vivent depuis des années.
La police veille au respect du règlement du camping.
Zone de ponte et d'éclosion des tortues marines. De mai à septembre, merci de quitter la plage après le coucher du soleil. Il est essentiel pour ces animaux protégés que la plage soit calme et déserte pour la ponte et l'éclosion des bébés tortues. Ne les touchez pas, n'utilisez pas de lumière artificielle sur la plage (cela pourrait tuer les petites tortues), gardez vos distances. Assurez-vous que votre chien ne creuse pas le nid. Merci.
Access from the north or south. No showers or water, as it's a Natura 2000 protected area. No fires, neither in the pine forest, nor in the dunes, nor on the campsites. In particular, do not drive four-wheel drive vehicles on the beach, in the dunes, or on the grassy areas. A number of free-spirited dogs have been there for years.
Police actively enforce camping behavior.
Sea turtle nesting/hatchling area. from May till September, please try to leave beach after sunset. It is important for this protected animals to have beach quiet and empty for nesting and hatchling. Do not touch them, do not use artificial light at beach (that may cause small turtle to die), keep distance. Make sure your dog won't dig the nest. Thank you
Zugang von Norden oder Süden. Duschen und Wasser sind nicht vorhanden, da es sich um ein Natura-2000-Schutzgebiet handelt. Offenes Feuer ist verboten, sowohl im Kiefernwald als auch in den Dünen und auf den Campingplätzen. Insbesondere ist das Befahren des Strandes, der Dünen und der Grasflächen mit Geländewagen untersagt. Seit Jahren leben hier viele freilaufende Hunde. Die Einhaltung der Campingregeln wird von der Polizei kontrolliert.
Nist- und Schlüpfgebiet für Meeresschildkröten. Von Mai bis September bitten wir Sie, den Strand nach Sonnenuntergang zu verlassen. Für diese geschützten Tiere ist ein ruhiger und leerer Strand zum Nisten und Schlüpfen der Jungen wichtig. Bitte berühren Sie die Tiere nicht, verwenden Sie kein künstliches Licht am Strand (dies kann zum Tod der kleinen Schildkröten führen) und halten Sie Abstand. Achten Sie darauf, dass Ihr Hund das Nest nicht ausgräbt. Vielen Dank.
Acceso desde el norte o el sur. No hay duchas ni agua, ya que es una zona protegida de la Red Natura 2000. No se permiten fogatas, ni en el pinar, ni en las dunas, ni en los campings. En particular, no se permiten vehículos 4x4 en la playa, las dunas ni en las zonas de hierba. Varios perros de espíritu libre han estado allí durante años.
La policía vigila activamente las normas de acampada.
Zona de anidación/cría de tortugas marinas. De mayo a septiembre, por favor, intente abandonar la playa después del atardecer. Es importante que estos animales protegidos tengan la playa tranquila y vacía para la anidación y la cría. No los toque, no utilice luz artificial en la playa (puede causar la muerte de tortugas pequeñas) y mantenga la distancia. Asegúrese de que su perro no excave el nido. Gracias.