Cité étudiante P*R. Le parking est à côté de la station de métro U6 (vers le centre….Marienplatz est en zone M). Calme, pratique pour visiter le centre. Toilettes propres Dixi à disposition. Utilisé par plusieurs camping-caristes etc.
L'avis suivant est affiché aux bornes de paiement : « Chers camping-caristes, nous tolérons le stationnement des mobil-homes afin de vous faciliter le stationnement lors d'une visite dans notre belle ville
Mais ce n'est pas un camping. Malheureusement, nous avons reçu beaucoup de plaintes ces derniers temps concernant des campeurs qui jettent des déchets et un « comportement de type camping ». Veuillez vous abstenir de le faire, sinon nous devrons interdire le stationnement des mobil-homes. »
P*R student city. The parking lot is next to the U6 subway station (towards the center….Marienplatz is zone M). Quiet, practical for visiting the center. Clean Dixi toilets available. Used by several motorhomes etc.
The following notice is posted at the payment stations: “Dear motorhome owners, we tolerate the parking of mobile homes in order to make parking easier for you during a visit to our beautiful city
But this is not a campsite. Unfortunately, we've been receiving a lot of complaints lately about campers dumping trash and "camping-like behavior." Please refrain from doing this, otherwise we will have to prohibit the parking of mobile homes.”
P*R Studentenstadt. Der Parkplatz liegt neben der U-Bahnstation U6 (Richtung Zentrum….Marienplatz ist Zone M). Ruhig, praktisch für den Besuch des Zentrums. Saubere Dixi-Toiletten vorhanden. Wird von mehreren Wohnmobilen etc. genutzt.
An den Bezahlstationen hängt folgender Hinweis: „Liebe Wohnmobilbesitzer, wir dulden das Abstellen von Wohnmobilen, um Ihnen das Parken bei einem Besuch in unserer schönen Stadt zu erleichtern.
Dies ist jedoch kein Campingplatz. Leider erreichen uns in letzter Zeit viele Beschwerden über das Abladen von Müll und „campingähnliches Verhalten“ von Campern. Bitte unterlassen Sie dies, sonst müssen wir das Abstellen von Wohnmobilen untersagen.“
Ciudad de estudiantes P*R. El aparcamiento está al lado de la estación de metro U6 (hacia el centro… Marienplatz es zona M). Tranquilo, práctico para visitar el centro. Dispone de aseos Dixi limpios. Lo utilizan varias autocaravanas, etc.
En las estaciones de pago se encuentra el siguiente aviso: “Estimados propietarios de autocaravanas, toleramos el estacionamiento de autocaravanas para facilitarles el estacionamiento durante su visita a nuestra hermosa ciudad.
Pero esto no es un camping. Lamentablemente, últimamente hemos estado recibiendo muchas quejas sobre campistas que arrojan basura y "comportamiento similar al de un camping". Absténgase de hacer esto, de lo contrario tendremos que prohibir el estacionamiento de autocaravanas”.
Città studentesca P*R. Il parcheggio è accanto alla stazione della metropolitana U6 (verso il centro... Marienplatz è la zona M). Tranquillo, pratico per visitare il centro. Disponibili bagni Dixi puliti. Utilizzato da diversi camper ecc.
Il seguente avviso è affisso alle stazioni di pagamento: "Cari proprietari di camper, tolleriamo il parcheggio delle case mobili per facilitarvi il parcheggio durante una visita alla nostra splendida città
Ma questo non è un campeggio. Sfortunatamente, ultimamente abbiamo ricevuto molte lamentele sui campeggiatori che scaricano rifiuti e "comportamenti simili a quelli dei campeggiatori". Vi preghiamo di astenervi dal farlo, altrimenti dovremo vietare il parcheggio delle case mobili".