Niché au cœur d'un paysage naturel exceptionnel dans le petit village d'Auktsjaur, notre lodge Wilderness Life Lodge, situé sur la route E45, propose une dizaine d'emplacements de camping (cinq en hiver). Juste en face, de l'autre côté de la route, se trouve un lac avec un grand foyer, un sauna et une zone de baignade. Nous offrons un large choix d'activités : quad, randonnées en chiens de traîneau, location de canoës, pêche, excursions en bateau à moteur et diverses excursions en pleine nature. En hiver, nous proposons des excursions en motoneige, en raquettes, en traîneau à chiens, des safaris d'observation des élans et de la pêche sur glace. Dans notre café (ouvert de mi-juin à mi-septembre), nous vous régalerons de délicieux plats tels que hamburgers, escalopes viennoises, cordon bleu, boulettes de viande, gaufres, gâteaux variés et glaces rafraîchissantes par temps chaud. Vous pourrez également acheter des souvenirs du Nord dans notre boutique. Notre lodge est le point de départ idéal pour explorer les nombreuses merveilles naturelles de la région, notamment Grodkällen, Storforsen et Trollforsen.
Le robinet extérieur est en service de mi-mai à fin septembre environ. Le reste du temps, l'eau est uniquement disponible à l'arrosoir depuis la douche.
L'évacuation des eaux usées peut s'avérer difficile en hiver, car la plaque d'égout peut être gelée.
Nestled amidst stunning natural scenery in the small village of Auktsjaur, we offer approximately 10 campsites (5 in winter) behind our Wilderness Life Lodge on the E45. Directly across the road is a lake with a large fire pit, sauna, and swimming facilities. We offer a variety of activities, including quad biking, husky trekking, canoe rentals, fishing trips, motorboat excursions, and various wilderness tours. In winter, we offer snowmobile tours, snowshoeing, dog sledding, moose safaris, and ice fishing. In our café (open from mid-June to mid-September), we'll treat you to delicious food such as burgers, schnitzel, cordon bleu, meatballs, waffles, a variety of cakes, or refreshing ice cream on hot days. You can also purchase souvenirs from the North in our shop. Our lodge is the perfect base for a few days exploring the many natural wonders of the region, including Grodkällen, Storforsen, and Trollforsen.
]
``` The outdoor tap is in operation from approximately mid-May to the end of September. Otherwise, water is only available via a watering can from the shower.
Waste disposal can be somewhat difficult in winter, as the manhole cover may be frozen.
Inmitten wunderschöner Natur im kleinen Dorf Auktsjaur haben wir ca. 10 Stellplätze (im Winter 5) hinter unserer Wilderness Life Lodge an der E45. Direkt auf der anderen Seite befindet sich der See mit großer Feuerstelle, Sauna und Bademöglichkeit. Wir bieten verschiedene Aktivitäten wie Quadtouren, Husky-Trekking, Kanuverleih-touren, Angeltouren, Motorbootfahrten und diverse Wildnistouren an. Im Winter bieten wir Schneemobiltouren, Schneeschuhtouren, Hundeschlittenfahrten, Elchsafari und Eisangeln an. Im Café (geöffnet von Mitte Juni bis Mitte September) verwöhnen wir sie gerne mit was köstlichem wie Burger, Schnitzel, Gordon Bleu, Köttbullar, Waffeln, diverse Kuchen oder ein Eis zur erfrischung wenn es heiß ist. Im Shop können Sie ein Souvenier aus dem Norden als Andenken kaufen. Unsere Lodge ist ideal als Basislager für ein paar Tage, um die vielen Naturwunder (Grodkällen, Storforsen, Trollforsen) zu erkunden.
Der Aussenwasserhan ist von ca mitte Mai bis ende Sept in Betrien. Sonst nur Wasser per Gieskanne aus der Dusche.
Die Entsorgung ist im Winter nicht immer möglich, da der Schachtdeckel zugefroren sein kan.
Enclavados en un impresionante paisaje natural en el pequeño pueblo de Auktsjaur, ofrecemos aproximadamente 10 campings (5 en invierno) detrás de nuestro Wilderness Life Lodge en la E45. Justo al otro lado de la carretera hay un lago con una gran hoguera, sauna y piscina. Ofrecemos una variedad de actividades, como paseos en quad, paseos con huskies, alquiler de canoas, excursiones de pesca, excursiones en lancha motora y diversas excursiones por la naturaleza. En invierno, ofrecemos excursiones en moto de nieve, raquetas de nieve, trineos tirados por perros, safaris de alces y pesca en el hielo. En nuestra cafetería (abierta de mediados de junio a mediados de septiembre), le deleitaremos con deliciosa comida como hamburguesas, escalope, cordon bleu, albóndigas, gofres, una variedad de pasteles o un refrescante helado para los días calurosos. También puede comprar recuerdos del norte en nuestra tienda. Nuestro albergue es la base perfecta para pasar unos días explorando las numerosas maravillas naturales de la región, como Grodkällen, Storforsen y Trollforsen.
]
``` El grifo exterior funciona aproximadamente desde mediados de mayo hasta finales de septiembre. De lo contrario, solo se dispone de agua con una regadera de la ducha.
La eliminación de residuos puede ser algo difícil en invierno, ya que la tapa de la alcantarilla puede congelarse.
Immersi in uno splendido scenario naturale nel piccolo villaggio di Auktsjaur, offriamo circa 10 campeggi (5 in inverno) dietro il nostro Wilderness Life Lodge sulla E45. Proprio di fronte alla strada si trova un lago con un grande focolare, sauna e piscina. Offriamo una varietà di attività, tra cui quad, trekking con gli husky, noleggio canoe, battute di pesca, escursioni in motoscafo e vari tour nella natura selvaggia. In inverno, offriamo tour in motoslitta, ciaspolate, gite in slitta trainata da cani, safari all'alce e pesca sul ghiaccio. Nel nostro bar (aperto da metà giugno a metà settembre), vi delizieremo con piatti deliziosi come hamburger, cotolette, cordon bleu, polpette, waffle, una varietà di torte o un gelato rinfrescante nelle giornate più calde. Potete anche acquistare souvenir dal Nord nel nostro negozio. Il nostro lodge è la base perfetta per qualche giorno alla scoperta delle numerose meraviglie naturali della regione, tra cui Grodkällen, Storforsen e Trollforsen.
]
``` Il rubinetto esterno è in funzione da circa metà maggio a fine settembre. Negli altri periodi, l'acqua è disponibile solo tramite un annaffiatoio dalla doccia.
Lo smaltimento dei rifiuti può essere un po' difficoltoso in inverno, poiché il tombino potrebbe essere ghiacciato.
Genesteld te midden van een adembenemend natuurlandschap in het kleine dorpje Auktsjaur, bieden wij ongeveer 10 kampeerplaatsen (5 in de winter) achter onze Wilderness Life Lodge aan de E45. Direct aan de overkant van de weg ligt een meer met een grote vuurplaats, sauna en zwemgelegenheid. We bieden diverse activiteiten aan, zoals quadrijden, huskytochten, kanoverhuur, visexcursies, motorboottochten en verschillende wildernistochten. In de winter kunt u sneeuwscootertochten, sneeuwschoenwandelen, hondensleeën, elandsafari's en ijsvissen organiseren. In ons café (geopend van half juni tot half september) kunt u genieten van heerlijke gerechten zoals hamburgers, schnitzel, cordon bleu, gehaktballen, wafels, diverse soorten gebak of een verfrissend ijsje op warme dagen. In onze winkel kunt u ook souvenirs uit het noorden kopen. Onze lodge is de perfecte uitvalsbasis om de vele natuurwonderen van de regio te ontdekken, waaronder Grodkällen, Storforsen en Trollforsen.
]
``` De buitenkraan is in gebruik van ongeveer half mei tot eind september. Anders is er alleen water beschikbaar via een gieter bij de douche.
Afvalverwerking kan in de winter wat lastig zijn, omdat het putdeksel bevroren kan zijn.