Place de stationnement entre les étangs à poissons. Privilégiez la place en contrebas et évitez la place principale, réservée aux pêcheurs locaux. Calme de jour comme de nuit, une seule route mène à la scierie.
Parking spot between fish ponds. Preferably choose the lower spot and don't take the main parking spot, as it's local fishermen exlusively.
Calm in the day and night, there is only one road leading to sawmill.
Parkplatz zwischen Fischteichen. Wählen Sie vorzugsweise den unteren Platz und nicht den Hauptparkplatz, da dieser ausschließlich den einheimischen Fischern vorbehalten ist.
Tagsüber und nachts ruhig, nur eine Straße führt zum Sägewerk.
Aparcamiento entre estanques. Preferiblemente, elija el aparcamiento más bajo y no ocupe el principal, ya que es exclusivo para pescadores locales.
Tranquilo de día y de noche; solo hay un camino que lleva al aserradero.