Le parking du téléphérique de Grosté est spacieux, sur deux niveaux (les campeurs rentrent généralement à l'intérieur car il est plus éloigné de l'accès et de la route). Il est ouvert toute l'année et il faut 20 minutes à pied pour aller en ville (il y a aussi des bus). A côté du Golf "Charlemagne".
The Grosté cable car car park is spacious, with two levels (the campers usually go inside as it is further from the access and the road). It is open all year round and it takes 20 minutes to walk to town (there are buses too). Next to the "Charlemagne" Golf Club.
Der Parkplatz der Grosté-Seilbahn ist geräumig und hat zwei Ebenen (die Camper gehen normalerweise hinein, da er weiter von der Zufahrt und der Straße entfernt ist). Es ist das ganze Jahr über geöffnet und es dauert 20 Minuten zu Fuß in die Stadt (es gibt auch Busse). Neben dem Golfclub "Charlemagne".
El parking del teleférico de Grosté es amplio, de dos niveles (los campistas suelen ir dentro ya que está más alejado del acceso y de la carretera). Está abierto todo el año y se tarda 20 minutos en llegar andando al pueblo (también hay autobuses). Junto al Club de Golf "Carlomagno".
Il parcheggio della funivia del Grosté è ampio, su due livelli (i camper solitamente entrano all'interno perché è più lontano dall'accesso e dalla strada). È aperto tutto l'anno e ci vogliono 20 minuti a piedi per raggiungere la città (ci sono anche gli autobus). Accanto al Golf Club "Carlo Magno".