Descendez un peu le long des jardins et ruisseau asséché. Sous les arbres vous serez très bien pour passer la nuit. Pas de bruit, la gentillesse des riverains qui entretiennent leur jardin, le calme. Attention le passage sous les arbres nécessite un Van de moins de 2m20. Mais l'entrée du site est accessible pour tout type de véhicule
Go down a little along the gardens and dry creek. Under the trees you will be very good to spend the night. No noise, the kindness of residents who maintain their garden, calm. Attention the passage under the trees requires a Van of less than 2m20. But the entrance of the site is accessible for any type of vehicle
Gehen Sie ein wenig entlang der Gärten und des Trockenbachs hinunter. Unter den Bäumen können Sie die Nacht gut verbringen. Kein Lärm, die Freundlichkeit der Bewohner, die ihren Garten pflegen, die Ruhe. Achtung, der Durchgang unter den Bäumen erfordert einen Van von weniger als 2,20 m. Aber die Zufahrt zum Gelände ist für jeden Fahrzeugtyp zugänglich
Bajar un poco por los jardines y arroyo seco. Bajo los árboles estarás bien para pasar la noche. Sin ruidos, la amabilidad de los vecinos que mantienen su jardín, la tranquilidad. Atención, el paso bajo los árboles requiere una furgoneta de menos de 2m20. Pero la entrada al recinto es accesible para cualquier tipo de vehículo
Va giù un po 'lungo i giardini e l'insenatura secca. Sotto gli alberi sarai molto brava a trascorrere la notte. Nessun rumore, la gentilezza dei residenti che mantengono il loro giardino, calma. Attenzione il passaggio sotto gli alberi richiede un Van di meno di 2m20. Ma l'ingresso del sito è accessibile per qualsiasi tipo di veicolo
Ga een beetje naar beneden langs de tuinen en de droge stroom. Onder de bomen kun je prima overnachten. Geen lawaai, de vriendelijkheid van de bewoners die hun tuin onderhouden, de rust. Let op de doorgang onder de bomen vereist een Van van minder dan 2m20. Maar de ingang van het terrein is toegankelijk voor elk type voertuig