Depuis 2016, nous proposons 30 emplacements camping-car sur un site séparé du camping.
Toute la place est éclairée la nuit et régulée par une barrière à travers l'entrée. Nous avons opté pour des pavés en herbe pour le sous-sol afin de rendre les emplacements facilement accessibles.
L'accès au camping vous permet d'accéder rapidement au kiosque, au bâtiment sanitaire et à l'accueil.
Les mêmes horaires d'ouverture et de repos s'appliquent ici à l'emplacement camping-car qu'au camping. La saison est tout aussi longue
Ouvert du 1er avril au 31 octobre.
Arrivées et départs de 8h à 22h
Périodes calmes de 13 h 00 à 15 h 00 et la nuit de 22 h 00 à 8 h 00.
Aucun chien n'est autorisé sur le camping et sur/dans le lac de baignade. Vous devez tenir votre chien en laisse sur l'emplacement du mobil-home. Vous pouvez emmener votre chien en laisse avec vous depuis le parking du mobil-home jusqu'à votre inscription et une collation.
Since 2016 we have been offering 30 camper pitches on a separate site at the campsite.
The entire square is illuminated at night and regulated by a barrier through the entrance. We decided on grass pavers for the subsoil to make the pitches easily accessible.
Access to the campsite gives you a short way to get to the kiosk, the sanitary building and the reception.
The same opening and rest times apply here at the camper pitch as at the campsite. The season is just as long.
Open from April 1st to October 31st.
Arrivals and departures from 8 a.m. to 10 p.m.
Quiet times 1:00 p.m. – 3:00 p.m. and at night 10:00 p.m. – 8:00 a.m.
No dogs are allowed on the campsite and on/in the bathing lake. You must leash your dog on the mobile home site. You can take your dog on a leash with you from the mobile home parking area until you register and have a snack.
Seit dem Jahre 2016 bieten wir für Wohnmobile 30 Stellplätze auf separatem Gelände beim Campingplatz.
Der gesamte Platz ist nachts beleuchtet und durch die Einfahrt durch eine Schranke geregelt. Beim Untergrund haben wir uns für Rasengittersteine entschieden, um die Stellplätze gut befahrbar zu machen.
Durch einen Zugang zum Campingplatz haben Sie einen kurzen Weg, um an den Kiosk, das Sanitärgebäude und die Rezeption zu kommen.
Auch hier am Stellplatz für Wohnmobil gelten die gleichen Öffnungs- und Ruhezeiten wie am Campingplatz. Die Saison ist genauso lang.
Geöffnet von 1. April – 31. Oktober.
Zu- und Abfahrten von 08.00 – 22.00 Uhr.
Ruhezeiten 13.00 – 15.00 Uhr sowie Nachts 22.00 – 08.00 Uhr.
Auf dem Campingplatz und am/im Badesee sind keine Hunde erlaubt. Auf dem Wohnmobilplatz müssen Sie Ihren Hund anleinen. Vom Wohnmobilstellplatz können Sie Ihren angeleinten Hund bis zur Anmeldung und zum Imbiss mitnehmen.
Desde 2016, ofrecemos 30 parcelas para autocaravanas en un sitio separado en el camping.
Toda la plaza está iluminada por la noche y regulada por una barrera a través de la entrada. Apostamos por adoquines de hierba para el subsuelo para facilitar el acceso a las parcelas.
El acceso al camping te permite acceder de forma breve al quiosco, al edificio sanitario ya la recepción.
En la parcela para autocaravanas se aplican los mismos horarios de apertura y descanso que en el camping. La temporada es igual de larga.
Abierto del 1 de abril al 31 de octubre.
Llegadas y salidas de 8 a 22 horas.
Horarios de silencio 13:00 – 15:00 horas y por la noche 22:00 – 8:00 horas.
No se permiten perros en el camping ni en el lago de baño. Debe atar a su perro en el sitio de la casa móvil. Puede llevar a su perro con correa desde el estacionamiento de la casa móvil hasta que se registre y tome un refrigerio.
Dal 2016 offriamo 30 piazzole per camper in un sito separato nel campeggio.
L'intera piazza è illuminata di notte e regolata da una barriera attraverso l'ingresso. Per il sottosuolo abbiamo scelto delle pavimentazioni erbose per rendere le piazzole facilmente accessibili.
L'accesso al campeggio consente di raggiungere in breve tempo il chiosco, l'edificio sanitario e la reception.
Qui in piazzola valgono gli stessi orari di apertura e di riposo del campeggio. La stagione è altrettanto lunga.
Aperto dal 1 aprile al 31 ottobre.
Arrivi e partenze dalle 8:00 alle 22:00
Orari silenziosi 13:00 – 15:00 e di notte 22:00 – 8:00
I cani non sono ammessi nel campeggio e sul/nel lago balneabile. Devi tenere il cane al guinzaglio sul sito della casa mobile. Puoi portare con te il tuo cane al guinzaglio dal parcheggio delle case mobili fino alla registrazione e alla merenda.
Sinds 2016 bieden wij 30 camperplaatsen aan op een apart terrein op de camping.
Het hele plein wordt 's avonds verlicht en gereguleerd door een slagboom bij de ingang. Voor de ondergrond hebben we gekozen voor grasklinkers om de staanplaatsen goed bereikbaar te maken.
Toegang tot de camping geeft je een korte weg naar de kiosk, het sanitairgebouw en de receptie.
Hier op de camperplaats gelden dezelfde openings- en rusttijden als op de camping. Het seizoen duurt net zo lang.
Geopend van 1 april tot 31 oktober.
Aankomst en vertrek van 08.00 uur tot 22.00 uur
Rustige tijden 13:00 - 15:00 uur en 's nachts 22:00 - 8:00 uur
Op de camping en op/in de zwemvijver zijn geen honden toegestaan. Op het stacaravanterrein dient u uw hond aangelijnd te houden. U kunt uw hond aangelijnd meenemen vanaf de parkeerplaats van de stacaravan tot u zich registreert en een snack eet.