Daily parking lot only

(38154) Königslutter - 995 Langeleben

Created on 12.08.2020 by Jannes_P
#201424 - Daily parking lot only
2 activities
  • Monuments to visit
  • Departure of hikes
Advertisingads

Parking d'un cimetière: point de départ des randonnées (carte de randonnée disponible sur le parking). Langeleben, qui a été officiellement dissoute en 1936 après près de 800 ans, ne comprend plus qu'une clairière, une maison de séminaire et une maison de retraite. Il y a aussi les vestiges d'un château médiéval à douves, qui a été détruit par un incendie pendant la guerre de trente ans, dont les pierres ont été utilisées 60 ans plus tard par le duc de Brunswick pour construire un château baroque, qui à son apogée servait de résidence de campagne noble pour les chasses dans l'Orme - à l'époque Frédéric le Grand était aussi un invité ici ... Mais une autre période de déclin s'ensuivit, et à partir de 1830 le château délabré fut démoli juste pour utiliser les pierres. Aujourd'hui, les vestiges du Moyen Âge et du XVIIIe siècle sont des témoins contemporains enchantés dans la clairière d'Orme et sont soigneusement entretenus comme tels. Les lacs et étangs du château à douves sont des marécages. Un petit sentier de randonnée d'une demi-heure maximum fait le tour du site et vaut bien une visite.

Parking lot of a cemetery: starting point for hikes (hiking map available on a board at the parking lot). Langeleben, which was officially dissolved in 1936 after almost 800 years, today only consists of a forest clearing, a seminar house and a retirement home. There is also the remains of a medieval moated castle, which was destroyed by fire in the Thirty Years' War, the stones of which were used 60 years later by the Duke of Brunswick to build a baroque castle, which in its heyday served as a noble country residence for hunts in the Elm - back then Frederick the Great was also a guest here ... But another period of decline followed, and from 1830 the dilapidated castle was torn down just to use the stones. Today the remains from the Middle Ages and the 18th century lie as enchanted contemporary witnesses in the Elm clearing and are cautiously looked after as such. The lakes and ponds of the moated castle are swamps covered in duckweed. A small, no more than half an hour hiking trail leads around the site and is well worth a visit.

Parkplatz eines Friedwaldes: Ausgangspunkt für Wanderungen (Wanderkarte als Tafel am Parkplatz vorhanden).

Der Ort Langeleben, der 1936 nach fast 800 Jahren offiziell aufgelöst wurde, besteht heute nur noch aus einer Waldlichtung, einem Seminarhaus und einem Seniorenhein. Ferner gibt es den Gemäuerrest einer mittelalterlichen Wasserburg, die mit ihrer Brandschatzung im 30-jährigen Krieg zur Ruine wurde, deren Steine 60 Jahre später dem Braunschweiger Herzog zum Bau eines Barockschlosses dienten, das in seiner Blütezeit als adliger Landsitz für Jagden im Elm fungierte – damals war auch Friedrich der Große hier zu Gast ... Doch es folgte eine neuerliche Zeit des Niedergangs, und ab 1830 wurde das verfallene Schloss abgebrochen, um bloß noch die Steine zu verwerten.

Heute liegen die Überbleibsel aus Mittelalter und 18. Jh. als verwunschene Zeitzeugen auf der Elmlichtung und werden zurückhaltend als solche gepflegt. Seen und Teiche der Wasserburg sind wasserlinsenüberzogene Sümpfe. Ein kleiner, nicht mehr als halbstündiger Wanderweg führt um das Gelände und ist einen Besuch wert.


Price of services
Parking cost
Gratuit
Open/Closed
  • 52.2094, 10.8123 (lat, lng)
    N 52°12’33.8544” E 10°48’44.1828”

  • 995 Langeleben
    38154 Königslutter,
    flag-de Germany

Average ( Feedback) : /5