Utilisable toute l'année, le contact est le Pritzwalk Tourist Information et en même temps le Pritzwalk Museum Factory (entrée juste en face)
Emplacements : Six mobil-homes (également de plus de huit mètres de long), délimités, balisés, éclairés
Sous-sol : dallage en blocs de béton
Emplacement : central dans la ville, vieille ville directement sur le Dömnitz
Service : huit raccordements électriques, chacun de 1 500 watts (ST-UNI), eau, système d'élimination des déchets V E système ST-SAN
Loisirs : piscine forestière à Hainholz, bowling, cinéma, musée usine Pritzwalk
Pistes cyclables longue distance : directement à la jonction 81, Bischofstour, Elbe-Müritz-Rundweg, Tour Brandenburg, Pollotour
Can be used all year round, contact is the Pritzwalk Tourist Information and at the same time the Pritzwalk Museum Factory (entrance directly opposite)
Pitches: Six mobile homes (also over eight meters long), marked, signposted, illuminated
Subsoil: concrete block paving
Location: central in the city, old town directly on the Dömnitz
Service: Eight power connections, each 1500 watts (ST-UNI), water, waste disposal V E system ST-SAN
Leisure: forest swimming pool in Hainholz, bowling, cinema, museum factory Pritzwalk
Long-distance cycle paths: directly at junction 81, Bischofstour, Elbe-Müritz-Rundweg, Tour Brandenburg, Pollotour
Ganzjährig nutzbar, Ansprechpartner ist die Touristinformation Pritzwalk und gleichzeitig die Museumsfabrik Pritzwalk (Eingang direkt gegenüber)
Stellplätze: Sechs Mobile (auch über acht Meter Länge), markiert, beschildert, beleuchtet
Untergrund: Betonsteinpflaster
Lage: zentral in der Stadt, Altstadt direkt an der Dömnitz
Service: Acht Stromanschlüsse zu je 1500 Watt (ST-UNI), Wasser, Entsorgung V E Anlage ST-SAN
Freizeit: Waldschwimmbad im Hainholz, Bowling, Kino, Museumsfabrik Pritzwalk
Radfernwege: direkt am Knotenpunkt 81, Bischofstour, Elbe-Müritz-Rundweg, Tour Brandenburg, Pollotour