Place de parking désignée comme telle, au pied du logement social. Grands emplacements, mais pas nécessairement pour les campeurs. Près du village (boulangerie, poste). Suivez les murs du parking (mais n'y circulez pas: un bar en interdit l'accès). Assez bruyant en début de soirée, avec des gens qui vont au restaurant. Pour un maximum de 2 heures
Parking space designated as such, at the foot of social housing. Large pitches, but not necessarily for campers. Near the village (bakery, post office). Follow parking walls (but do not drive there: a bar prohibits access). Quite loud in the early evening, with people going to the restaurant. For a maximum of 2 hours
Parkplatz als solcher ausgewiesen, am Fuße des sozialen Wohnungsbaus. Große Stellplätze, aber nicht unbedingt für Wohnmobile. In der Nähe des Dorfes (Bäckerei, Post). Folgen Sie Parkwänden (aber fahren Sie nicht dorthin: Eine Bar verbietet den Zugang). Am frühen Abend ziemlich laut, mit Leuten, die zum Restaurant gehen. Für maximal 2. Stunden