Parking à la plage, interdit la nuit. Accès par bonne piste. Autre parking à 3 km moins bon, mais cala plus belle. Dans tous les cas nous sommes à 200 m de la mer. Attention tout le parc est interdit la nuit. Pour le week-end de 4 jours du 5, 6, 7, 8 décembre devant l'afflux d'Espagnols les gardes du parc sont venus nous chasser, nous sommes allés à La Isleta, pareil, puis c'était la Guarda Civil. Nous nous sommes retrouvés dans une urbanisation abandonnée. Ils sont gentils et ne mettent pas fin.
Parking at the beach, banned at night. Access by good track. Other parking at 3 km less good, but more beautiful cala. In any case we are 200 m from the sea. Attention all the park is prohibited at night. For the 4-day weekend of 5, 6, 7, 8 December in front of the influx of Spaniards the park guards came to hunt us, we went to La Isleta, the same, then it was the Guarda Civil. We ended up in an abandoned urbanization. They are nice and do not put fine.
Parken am Strand, nachts verboten. Zugang über guten Weg. Andere Parkplätze in 3 km Entfernung weniger gut, aber schöner cala. In jedem Fall sind wir 200 m vom Meer entfernt. Achtung alle Parks sind nachts verboten. Für das 4-tägige Wochenende vom 5., 6., 7., 8. Dezember vor dem Zustrom von Spaniern kamen die Parkwächter, um uns zu jagen, wir gingen nach La Isleta, das gleiche, dann war es die Guarda Civil. Wir landeten in einer verlassenen Urbanisation. Sie sind nett und setzen sich nicht in Ordnung.
Aparcamiento en la playa, prohibido por la noche. Acceso por buen camino. Otro parking a 3 km menos bueno, pero más bonito cala. En cualquier caso estamos a 200 m del mar. Atención todo el parque está prohibido por la noche. Para el fin de semana de 4 días del 5, 6, 7, 8 de diciembre frente a la afluencia de españoles los guardaparques nos vinieron a cazar, fuimos a La Isleta, lo mismo, luego era la Guarda Civil. Terminamos en una urbanización abandonada. Son bonitos y no se ponen finos.