Parking public avec 5 emplacements exclusifs pour camping-cars, avec services d'eau potable et un point de rejet des eaux noires et grises. Bien qu'il soit à côté de la voie ferrée, il ne passe pas la nuit. Le mardi est jour de marché et il y a plus de monde. A proximité se trouve la gare ferroviaire et la gare routière qui mettent une vingtaine de minutes pour les villes d'Oviedo et de Gijón. Commerces en tout genre, cafétéria et restaurants. À côté de la gare commence un itinéraire de randonnée et de vélo.
Public parking with 5 exclusive places for motorhomes, with drinking water services and a discharge point for black and gray water. Although it is next to the train track, it does not pass at night. Tuesday is market day and it is more crowded. Nearby is the train station and the bus station that take about twenty minutes to the cities of Oviedo and Gijón. Shops of all kinds, cafeteria and restaurants. Next to the train station a hiking and bicycle route begins.
Öffentlicher Parkplatz mit 5 exklusiven Stellplätzen für Wohnmobile, mit Trinkwasserversorgung und einer Abgabestelle für Schwarz- und Grauwasser. Obwohl es neben den Bahngleisen liegt, passiert es nachts nicht. Dienstag ist Markttag und es ist mehr los. In der Nähe befindet sich der Bahnhof und der Busbahnhof, von denen man etwa zwanzig Minuten in die Städte Oviedo und Gijón braucht. Geschäfte aller Art, Cafeteria und Restaurants. Neben dem Bahnhof beginnt eine Wander- und Fahrradroute.
Aparcamiento público y con 5 lugares exclusivos para autocaravanas, con servicios de agua potable y punto de descarga para aguas negras y grises. Aunque está al lado de la vía del tren, no pasa por las noches. Los martes es día de mercado y está más lleno. Muy cerca se encuentra la estación de tren y la de autobuses que en unos veinte minutos llevan a las ciudades de Oviedo y Gijón. Tiendas de todo tipo, cafetería y restaurantes. Junto a la estación de tren comienza una ruta senderista y de bicicletas.