Je ne peux pas mettre 1 étoile car nous avons essayés de nous y rendre mais la neige nous a stoppé avant le point de vue... À éviter en période hivernale...
Petite place en goudron au bout d’une rue sans issue. Il y a un petit alpage en bout de route, fermé quand on est passé. Pas de passage, magnifique vue sur le Pays-d’Enhaut. Le lieu est légèrement en pente donc il faut prévoir des cales. Une petite pépite de la région ?
A small tarmac square at the end of a dead-end street. There's a small mountain pasture at the end of the road, which is closed once you've passed through. No traffic, but a magnificent view of the Pays-d'Enhaut. The site is slightly sloping, so you'll need to bring wedges. A little gem of the region?
Kleiner asphaltierter Platz am Ende einer Sackgasse. Am Ende der Straße befindet sich eine kleine Alm, die geschlossen war, als wir vorbeikamen. Kein Verkehr, herrliche Aussicht auf das Pays-d’Enhaut. Der Standort ist leicht abschüssig, daher müssen Keile bereitgestellt werden. Ein kleines Juwel aus der Region?
Pequeña plaza asfaltada al final de una calle sin salida. Al final del camino hay un pequeño pasto de montaña, cerrado cuando pasamos. Sin tráfico, magnífica vista del Pays-d’Enhaut. La ubicación es ligeramente inclinada, por lo que será necesario proporcionar cuñas. ¿Una pequeña joya de la región?
Je ne peux pas mettre 1 étoile car nous avons essayés de nous y rendre mais la neige nous a stoppé avant le point de vue... À éviter en période hivernale...