Belle tour de guet à la périphérie de la ville particulière et tranquille de VILLAR DE COBETA. Sur sa place il y a de l'ombre, de beaux et précieux glands, une fontaine plus que cristalline et des jeux et des bancs. Aux alentours de belles promenades et itinéraires du sentier naturel du Tage. Respectez ce lieu magique à l'abri du bruit et magique dans tous ses pores. Près du pont du pont Saint-Pierre.
Beautiful watchtower on the outskirts of the peculiar and quiet town of VILLAR DE COBETA. In its square there is shade, beautiful and precious acorns, a more than crystalline fountain and games and benches. On the outskirts beautiful walks and routes of the Tagus natural path. Respect this magical place away from noise and magical in all its pores. Near the bridge of St. Peter's Bridge.
Wunderschöner Wachturm am Rande der eigenartigen und ruhigen Stadt VILLAR DE COBETA. Auf seinem Platz gibt es Schatten, schöne und kostbare Eicheln, einen mehr als kristallklaren Brunnen sowie Spiele und Bänke. Am Stadtrand gibt es schöne Spaziergänge und Routen des Tejo-Naturwegs. Respektieren Sie diesen magischen Ort, fernab von Lärm und voller Magie. In der Nähe der Brücke der St. Peter-Brücke.
Preciosa atalaya a las afueras del peculiar y tranquilo pueblo de VILLAR DE COBETA. En su plaza hay sombra, preciosas y preciadas bellotas, una fuente más que cristalina y juegos y bancos. En las afueras hermosos paseos y rutas del camino natural del Tajo. Respeten este mágico lugar alejado de ruidos y mágico en todos sus poros. Cerca del puente del puente de San Pedro.