Ça dépanne... Nous y avons passé la nuit. Calme à partir d'une certaine heure. Gratuit, aucune indication d'interdiction. Pâtisserie et terrasse pour le petit déjeuner.
Petite placette à côté d’un resto pizzeria, avec parking jour et nuit gratuit, plus ou moins plat. Van ou CC, dépend du choix de la place sous les arbres ou pas. Être discret pas de camping.
Small plot next to a pizzeria restaurant, with free day and night parking, more or less flat. Van or CC, depends on the choice of the place under the trees or not. Be discreet no camping
Kleines Grundstück neben einem Pizzeria-Restaurant, mit kostenlosen Tages- und Nachtparkplätzen, mehr oder weniger flach. Van oder CC, hängt von der Wahl des Platzes unter den Bäumen ab oder nicht. Seien Sie diskret, kein Camping.
Pequeña parcela al lado de restaurante pizzería, con aparcamiento diurno y nocturno gratuito, más o menos llana. Van o CC, depende de la elección del lugar bajo los árboles o no. Sea discreto y no acampe.
Piccolo appezzamento adiacente ad un ristorante pizzeria, con parcheggio gratuito diurno e notturno, più o meno pianeggiante. Van o CC, dipende dalla scelta del posto sotto gli alberi oppure no. Sii discreto, non campeggiare.
Ça dépanne... Nous y avons passé la nuit. Calme à partir d'une certaine heure. Gratuit, aucune indication d'interdiction. Pâtisserie et terrasse pour le petit déjeuner.