Une aire de stationnement avec 6 places. Un point d'eau gratuit pour le remplissage et la vidange des eaux grises et noires.
Attention : l'eau est coupée en hiver. Veuillez apporter un tuyau d'arrosage pour le remplissage. Des tables abritées sont à votre disposition. Le stationnement est autorisé pour une durée maximale de 5 jours, conformément à la signalisation municipale.
An area with six spaces. A free terminal for filling water and emptying gray and black water.
Please note: the water is turned off in winter. Bring a hose for filling with water. Sheltered tables are available. Parking is available for up to five days, according to a municipal sign.
Ein Bereich mit sechs Stellplätzen. Kostenloses Terminal zum Befüllen mit Frischwasser und Entleeren von Abwasser (Flüssig- und Schwarzwasser).
Bitte beachten Sie: Im Winter wird das Wasser abgestellt. Bringen Sie einen Gartenschlauch zum Befüllen mit. Überdachte Tische sind vorhanden. Parken ist laut Hinweisschild der Stadt bis zu fünf Tage möglich.
Un área con seis espacios. Una terminal gratuita para llenar y vaciar aguas grises y negras.
Nota: El suministro de agua está cortado en invierno. Traiga una manguera para llenar el tanque. Hay mesas cubiertas disponibles. El estacionamiento está disponible hasta por cinco días, según un letrero municipal.
Un'area con sei posti auto. Un terminale gratuito per il rifornimento idrico e lo svuotamento delle acque grigie e nere.
Nota: l'acqua è chiusa in inverno. Portare con sé un tubo per il rifornimento idrico. Sono disponibili tavoli coperti. Il parcheggio è disponibile fino a cinque giorni, come indicato da un cartello comunale.
Een gebied met 6 plaatsen. Een gratis terminal voor het vullen van water en het legen van grijs en zwart water.
Wees voorzichtig, het water wordt in de winter afgesloten. Voorzie een slang voor het vullen met water. Beschutte tafels. Mogelijkheid om maximaal 5 dagen te parkeren, volgens een gemeentelijk display.