Perché à 500 m d’altitude en lisière de forêt à la sortie de Fréland, ce camping se déploie dans un environnement calme, verdoyant et ombragé. Aménagé au bord d'une rivière.
C’est un bon point de départ pour partir en randonnées, s’adonner aux plaisirs sportifs du VTT, faire des balades à cheval, se baigner dans les lacs avoisinants et découvrir à votre rythme les Vosges ou la fameuse Route des Vins. Sur place, les 35 emplacements (plus de 100 m² pour certains) sont bien aménagés. Ils sont tous insérés dans des espaces de détente verdoyants et fleuris.
"Borne de vidange avec tuyau de remplissage situé sur le parking à droite du bâtiment d'accueil."
Perched at an altitude of 500 m on the edge of the forest at the exit of Fréland, this campsite unfolds in a calm, green and shaded environment. Arranged at the edge of a river.
It is a good starting point for hiking, indulging in the sporting pleasures of mountain biking, horseback riding, swimming in the nearby lakes and discovering the Vosges or the famous Wine Route at your own pace. On site, the 35 pitches (more than 100 m² for some) are well laid out. They are all inserted in green and flowery relaxation areas.
"Drain terminals with filling pipe located in the car park to the right of the reception building."
Auf einer Höhe von 500 m am Waldrand am Ortsausgang von Fréland gelegen, erstreckt sich dieser Campingplatz in einer ruhigen, grünen und schattigen Umgebung. Am Rande eines Flusses angeordnet.
Es ist ein guter Ausgangspunkt zum Wandern, zum sportlichen Vergnügen beim Mountainbiken, Reiten, Schwimmen in den nahegelegenen Seen und zum Entdecken der Vogesen oder der berühmten Weinstraße in Ihrem eigenen Tempo. Vor Ort sind die 35 Stellplätze (teilweise über 100 m²) gut aufgeteilt. Sie sind alle in grüne und blumige Entspannungsbereiche eingebettet.
„Entleerungsanschlüsse mit Füllrohr befinden sich auf dem Parkplatz rechts neben dem Empfangsgebäude.“